V širším smyslu jde o novou interpretaci již dříve vydané písně, což je v populární hudbě naprosto běžný celosvětový jev. V československém kontextu však měly coververze specifický osud. Zatímco originální nahrávky světových hvězd se v našich rádiích objevovaly omezeně (často kvůli nedostatku deviz na nákup licencí a technologií), domácí verze byly ekonomicky výhodnější. Stát platil „pouze“ autorské poplatky, zatímco produkci, orchestr a zpěváka zajistil z vlastních, korunových zdrojů.
Tento model měl kromě ekonomických i své kulturní výhody. Díky českým textům z pera špičkových autorů domácí publikum obsahu písní plně rozumělo a interpreti do nich mohli vložit vlastní výraz. Mnohé tyto „přetextovky“ v podání Karla Gotta, Marty Kubišové či Hany Zagorové tak u nás zlidověly natolik, že si jejich posluchači často ani neuvědomovali, že původní melodie vznikla v Londýně nebo v Nashville. Na Retrovibes je vnímáme jako svébytnou kapitolu naší popkultury, která ukazuje vynalézavost domácích tvůrců.